Les reliques
Publié : ven. 27 janv. 2006 8:07
Bonjour, chers amis orthodoxes
dans le cadre de mes recherches je suis tombé sur la mention de reliques, et là aussi, des questions se posent à moi, qui suis issu d'une famille non-orthodoxe et ni russophone, ni francophone... :oops:
Voilà mes questions :
1) Нетленный. Est-ce que le terme "impérissable" est vraiment adapté et convient-il aux reliques ?
2) Est-ce que le rôle des reliques est bien indiqué par les deux citations ou y a-t-il un aspect que j'ai oublié ?
3) dans ma traduction, y a-t-il un vocabulaire qui n'est pas adapté au vocabulaire orthodoxe habituellement utilisé dans l'église orthodoxe en francophonie ?
4) Comment traduire les deux "noms" de
a) св. мощи Прокопия Праведнаго Устьянского
b) св. мощи преподобнаго Феодосия Тотемского
(je proposerais
a) la ste. relique de Prokopij le Juste d'Ust'jansk
b) la ste. relique du vénéré Feodosij de Tomsk
qu'en pensez-vous ?)
dans le cadre de mes recherches je suis tombé sur la mention de reliques, et là aussi, des questions se posent à moi, qui suis issu d'une famille non-orthodoxe et ni russophone, ni francophone... :oops:
(traduit par moi)Polnyj Pravoslavnyj Enciklopediceskij Slovar' de SOJKIN a écrit :« Reliques – ce sont les corps des saints de l'Eglise chrétienne restés impérissables après la mort. Le début de la vénération des reliques comme objets sacrés remonte aux premiers siècles du christianisme. La raison de la vénération des reliques se trouve dans les Saintes Ecritures qui enseignent que les corps des chrétiens sont les temples du St. Esprit, et qu'avec les âmes, ils sont ensembles dans l'immortalité. Principalement, la vénération des reliques est fondée sur les miracles opérés par l'intermédiaire des reliques. Selon l'enseignement de l'église, les reliques doivent être honorées comme des icônes, [...] »
ce que je traduirais par :Le Patriarche Tichon (Bellavin) a écrit :« Господу угодно было прославить некоторых святых Своих нетлением их тела. Честные мощи таковых угодников Божиих открыто почивают в храмах, в драгоценных раках, - гробницах, сооруженных любовью верующих; и служат предметом религиозного почитания. Рядом с этим православная наша церковь, по примеру и завету первенствующей Церкви и согласно с принятым в восточных церквах порядком, прославляет благоговейным почитанием и останки святых угодников Божиих, сохранившиеся в виде костей, не облеченных плотию. Благочестивое усердие верующих, окружая сии останки благоговейным усердием, соорудило и для таковых честных мощей драгоценные раки и оправы, иногда по подобию человеческого тела, - располагая в них, в подобающих облачениях, кости праведников и другие частицы святых их мощей. »
Code : Tout sélectionner
« Il a plu au Seigneur de rendre célèbres certains de Ses saints en rendant leurs corps impérissables. On vénère ouvertement les reliques véritables de ces serviteurs de Dieu dans les temples, dans des châsses précieuses, des sépulcres, érigés avec amour par les croyants ; et ils servent d'objet à la vénération religieuse. A côté de cela, notre église orthodoxe, selon l'exemple et les préceptes de l'Eglise ancienne et en accord avec l'ordre adopté dans les églises orientales, glorifie également avec une adoration pieuse les restes des saints serviteurs de Dieu en état d'ossements qui ne sont pas recouverts de chair. L'assiduité pieuse des croyants, entourant ces dépouilles de leur zèle dévot, érigea pour de telles reliques véritables des châsses et enchâssures précieuses, parfois à l'image du corps humain, en déposant en elles les ossements et d'autres particules de leurs reliques saintes, dans des vêtements sacerdotaux convenables. »
Voilà mes questions :
1) Нетленный. Est-ce que le terme "impérissable" est vraiment adapté et convient-il aux reliques ?
2) Est-ce que le rôle des reliques est bien indiqué par les deux citations ou y a-t-il un aspect que j'ai oublié ?
3) dans ma traduction, y a-t-il un vocabulaire qui n'est pas adapté au vocabulaire orthodoxe habituellement utilisé dans l'église orthodoxe en francophonie ?
4) Comment traduire les deux "noms" de
a) св. мощи Прокопия Праведнаго Устьянского
b) св. мощи преподобнаго Феодосия Тотемского
(je proposerais
a) la ste. relique de Prokopij le Juste d'Ust'jansk
b) la ste. relique du vénéré Feodosij de Tomsk
qu'en pensez-vous ?)