Première liturgie en langue tsigane
Publié : ven. 16 janv. 2009 9:24
Le site orthodoxie.com (www.orthodoxie.com) renvoie au site du patriarcat de Roumanie (http://www.basilica.ro/ro/stiri/cd_cu_s ... omani.html ) où nous trouvons le communiqué suivant qui nous apprend l'apparition d'une nouvelle langue liturgique:
Comunităţile de rromi din România au primit gratuit compact discul ce conţine Sfânta Liturghie ortodoxă în limba rromani. CD-ul a fost realizat de “Aşezământul Vasiliada” al Arhiepiscopiei Bucureştilor, lansarea lui având loc la sfărşitul anului trecut. Pe 23 decembrie 2008, la Mănăstirea Radu Vodă din Bucureşti, a fost săvârşită pentru prima dată Sfânta Liturghie în acestă limbă. Slujba a fost oficiată de Preasfinţitul Părinte Varsanufie Prahoveanul, episcop vicar al Arhiepiscopiei Bucureştilor. În anul 2006 a fost editată şi Cartea de rugăciuni în limba rromani.
Ma traduction:
Les communautés tsiganes de Roumanie au reçu gratuitement un CD qui contient la sainte Liturgie orthodoxe en langue tsigane. Le CD a été réalisé par l'Institut Basiliade de l'archevêché de Bucarest et lancé à la fin de l'année dernière. La première liturgie dans cette langue a été célébrée le 23 décembre 2008 au monastère Prince-Rodolphe de Bucarest. L'office a été célébré par Monseigneur Barsanuphe de Prahova, évêque auxiliaire de l'archevêché de Bucarest. En 2006, on avait aussi édité un livre de prières en langue tzigane.
Je traduis cette information parce que je suis toujours intéressé quand j'apprends l'apparition d'une langue liturgique. Après tout, le calendrier ecclésiastique prévoit bien la commémoration de la première liturgie en langue iakoute (sakha) qui fut célébrée le 31/19 juillet 1859. Souhaitons donc bonne chance à cette nouvelle langue liturgique.
Rappelons que le tzigane est une langue indo-européenne, plus précisément indienne, proche du hindi. Il existe en français, aux éditions L'Harmattan, un manuel Parlons tsigane qui est assez médiocre. L'illustre collection Kauderwelsch Wort für Wort des éditions Peter Rump a
publié un guide de conversation allemand-tzigane dont Assimil préparerait une adaptation française pour sa collection Assimil Evasion.
Comunităţile de rromi din România au primit gratuit compact discul ce conţine Sfânta Liturghie ortodoxă în limba rromani. CD-ul a fost realizat de “Aşezământul Vasiliada” al Arhiepiscopiei Bucureştilor, lansarea lui având loc la sfărşitul anului trecut. Pe 23 decembrie 2008, la Mănăstirea Radu Vodă din Bucureşti, a fost săvârşită pentru prima dată Sfânta Liturghie în acestă limbă. Slujba a fost oficiată de Preasfinţitul Părinte Varsanufie Prahoveanul, episcop vicar al Arhiepiscopiei Bucureştilor. În anul 2006 a fost editată şi Cartea de rugăciuni în limba rromani.
Ma traduction:
Les communautés tsiganes de Roumanie au reçu gratuitement un CD qui contient la sainte Liturgie orthodoxe en langue tsigane. Le CD a été réalisé par l'Institut Basiliade de l'archevêché de Bucarest et lancé à la fin de l'année dernière. La première liturgie dans cette langue a été célébrée le 23 décembre 2008 au monastère Prince-Rodolphe de Bucarest. L'office a été célébré par Monseigneur Barsanuphe de Prahova, évêque auxiliaire de l'archevêché de Bucarest. En 2006, on avait aussi édité un livre de prières en langue tzigane.
Je traduis cette information parce que je suis toujours intéressé quand j'apprends l'apparition d'une langue liturgique. Après tout, le calendrier ecclésiastique prévoit bien la commémoration de la première liturgie en langue iakoute (sakha) qui fut célébrée le 31/19 juillet 1859. Souhaitons donc bonne chance à cette nouvelle langue liturgique.
Rappelons que le tzigane est une langue indo-européenne, plus précisément indienne, proche du hindi. Il existe en français, aux éditions L'Harmattan, un manuel Parlons tsigane qui est assez médiocre. L'illustre collection Kauderwelsch Wort für Wort des éditions Peter Rump a
publié un guide de conversation allemand-tzigane dont Assimil préparerait une adaptation française pour sa collection Assimil Evasion.