Aux cimes de l'intelligible
Publié : lun. 02 janv. 2017 21:36
Il est rare que je recommande des lectures sur ce forum - à part peut-être les livres de Jean-Claude Larchet qui sont tous intéressants.
Je fais faire une exception pour un livre dont je pense qu'il doit être très difficile à trouver.
Archimandrite Eusebios N. Vittis (traduit du grec par Ioannis E. Bonvoisin)
Aux cimes de l'intelligible
Editions Axios
Nethen 1997, 303 pages
Je suppose que l'éditeur a disparu depuis longtemps et que le livre doit être très difficile à trouver. Mais, si vous en voyez un jour un exemplaire, achetez-le. C'est une pure merveille. Il s'agit d'un commentaire du Traité de la prière de saint Nil l'Ascète par un ermite grec contemporain (né en 1927) (pages 1 à 245) suivi d'une édition bilingue grec-français du Traité de la prière.
Le traducteur a travaillé avec un zèle éclairé. Le texte français qu'il a établi est fluide et parsemé de notes de bas de page d'une grande pertinence. On sent la volonté de ne pas tromper le lecteur. Tel quel, ce livre constitue une remarquable introduction à la lecture de la Philocalie et à la spiritualité orthodoxe en général. Vous en apprendrez beaucoup sur votre propre âme et sur le rapport de l'homme avec Dieu en lisant ce livre et vous aurez même le sentiment d'avoir été guidé par un ami d'encre et de papier qui vous aura permis d'éviter des détours inutiles.
Je ne me sens pas la capacité d'en dire beaucoup plus. Lisez ce livre, vous ne le regretterez pas.
Je fais faire une exception pour un livre dont je pense qu'il doit être très difficile à trouver.
Archimandrite Eusebios N. Vittis (traduit du grec par Ioannis E. Bonvoisin)
Aux cimes de l'intelligible
Editions Axios
Nethen 1997, 303 pages
Je suppose que l'éditeur a disparu depuis longtemps et que le livre doit être très difficile à trouver. Mais, si vous en voyez un jour un exemplaire, achetez-le. C'est une pure merveille. Il s'agit d'un commentaire du Traité de la prière de saint Nil l'Ascète par un ermite grec contemporain (né en 1927) (pages 1 à 245) suivi d'une édition bilingue grec-français du Traité de la prière.
Le traducteur a travaillé avec un zèle éclairé. Le texte français qu'il a établi est fluide et parsemé de notes de bas de page d'une grande pertinence. On sent la volonté de ne pas tromper le lecteur. Tel quel, ce livre constitue une remarquable introduction à la lecture de la Philocalie et à la spiritualité orthodoxe en général. Vous en apprendrez beaucoup sur votre propre âme et sur le rapport de l'homme avec Dieu en lisant ce livre et vous aurez même le sentiment d'avoir été guidé par un ami d'encre et de papier qui vous aura permis d'éviter des détours inutiles.
Je ne me sens pas la capacité d'en dire beaucoup plus. Lisez ce livre, vous ne le regretterez pas.