PENTECOSTAIRE
Publié : mer. 12 mars 2008 10:56
SAINT ET GRAND DIMANCHE DE PÂQUES
À MATINES
Là où c’est l’usage, quand les fidèles viennent allumer leur cierge au trikirion du prêtre, on chante autant de fois qu’il est nécessaire (ton 6):
Venez prendre la lumière à la Lumière sans déclin / et glorifiez le Christ ressuscité d’entre les morts.
Au cours de la procession, le chœur chante le tropaire suivant (ton 6):
Ta Résurrection, ô Christ Sauveur, / les Anges la chantent dans les cieux, / et nous qui sommes sur la terre, / donne-nous un cœur pur / pour être dignes de te glorifier.
Lorsque la procession, ayant fait le tour de l’église, est revenue devant les portes fermées, le Prêtre, si c’est l’usage, lit le récit de la Résurrection selon saint Marc (Eothinon 2, v. page n). Sinon, il dit tout de suite, devant l’évangéliaire ou une autre icône de la Résurrection, en faisant un signe de croix avec l’encensoir:
Gloire à la sainte, consubstantielle, vivifiante et indivisible Trinité, en tout temps, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.
Le Chœur répond: Amen, puis le Prêtre chante 3 fois le tropaire de Pâques (ton 5):
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Ce tropaire est chanté trois fois par le Chœur, qui le répète une fois après chacun des versets suivants:
1. Que Dieu se lève et que ses ennemis se dispersent, / que ses adversaires fuient devant sa face!
2. Comme se dissipe la fumée ils se dispersent, / comme fond la cire en face du feu!
3. Périssent les impies en face de Dieu, / mais les justes jubilent devant lui!
4. Voici le jour que fit le Seigneur, / exultons d’allégresse et de joie.
Gloire au Père et au Fils / et au saint Esprit.
Maintenant et toujours, / et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Prêtre chante à nouveau:
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort,
Le Chœur achève:
Il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Après le tropaire, ou après la grande litanie, on ouvre les portes: la procession pénètre dans l’église étincelante de lumière. La grande litanie de paix est conclue par l’ecphonèse:
Car à toi revient toute gloire, tout honneur et toute adoration, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ch. Amen.
Puis on chante le canon pascal.
Ode 1, ton 1
Hirmos : Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.
Refrain: Le Christ est ressuscité des morts.
Purifions nos sentiments / et nous verrons le Christ / resplendissant de l’inaccessible clarté / de sa Résurrection; / et nous l’entendrons crier: / Réjouissez-vous / en chantant la victoire du Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts.
Le ciel se réjouisse comme il convient / et la terre soit avec lui dans la joie, / qu’à cette fête prenne part / l’univers tout entier, / le monde visible et l’immatériel, / car il est ressuscité, / le Christ, notre allégresse sans fin.
Le Christ est ressuscité des morts.
Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car à ta majesté appartiennent le règne, la puissance et la gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 3
Hirmos : Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.
Le Christ est ressuscité des morts.
De lumière, maintenant, / est rempli tout l’univers / au ciel, sur terre et aux enfers; / que désormais toute la création / célèbre la Résurrection du Christ, / notre force et notre joie!
Le Christ est ressuscité des morts.
Hier, avec toi, ô Christ, j’étais enseveli, / avec toi je me réveille aujour d’hui, / prenant part à ta Résurrection; / après les souffrances de ta cru cifixion, / accorde-moi de partager, Sauveur, / la gloire du royaume des cieux.
Le Christ est ressuscité des morts.
Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es notre Dieu, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Hypakoï, ton 4
Devançant l’aurore et trouvant la pierre roulée près du tombeau, / Marie et ses compagnes entendirent l’Ange qui leur demandait: / Pourquoi cherchez-vous parmi les morts / celui qui vit dans l’éternelle clarté? / voici les bandelettes: allez vite annoncer à tous / que le Seigneur s’est levé, triomphant de la mort, / car il est le Fils de Dieu qui sauve le genre humain.
Ode 4
Hirmos : En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Le Christ est ressuscité des morts.
Enfant mâle premier-né / franchissant le sein virginal, / ainsi parut le Christ; / il est l’Agneau que nous mangeons, / notre Pâque immaculée , / n’ayant pas connu la souillure du péché; / il est aussi le sacrifice parfait, / puisqu’il est Dieu en vérité.
Le Christ est ressuscité des morts.
Le Christ, notre Pâque d’expiation, / notre couronne de bénédiction, / selon son bon vouloir, / comme un agneau de sacrifice s’est offert / pour le salut de tous; / et de la tombe il s’est levé, / Soleil de justice faisant briller sur nous / la splendeur de sa clarté.
Le Christ est ressuscité des morts.
David, l’ancêtre de Dieu, dansa joyeusement / devant l’arche où le mystère était préfiguré; / et nous qui sommes à présent / le nouveau peuple saint de Dieu, / voyant le symbole réalisé, / réjouissons-nous divinement, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Le Christ est ressuscité des morts.
En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de bonté, plein d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 5
Hirmos : Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.
Le Christ est ressuscité des morts.
De ton amour infini / furent témoins ceux que l’Enfer / en ses chaînes retenait captifs; / vers ta lumière, ô Christ, / ils allaient d’un pas joyeux, / célébrant la Pâque dans l’éternité.
Le Christ est ressuscité des morts.
Tenant nos lampes allumées, / comme au-devant de l’Époux, / allons à la rencontre du Christ ressuscité, / et tous ensemble célébrons / en festive procession / la divine Pâque où nous trouvons le salut.
Le Christ est ressuscité des morts.
Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car la gloire et la sainteté sont l’apanage de ton nom sublime et plein de majesté, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 6
Hirmos : Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.
Le Christ est ressuscité des morts.
Sans briser les scellés, / ô Christ, tu t’es levé du tombeau, / toi qui de la Vierge étais sorti / sans briser le sceau de sa virginité, / et tu nous as rouvert / les portes du Paradis.
Le Christ est ressuscité des morts.
Hostie vivante, Dieu sauveur, / qui toi-même t’es offert / à ton Père de plein gré, / ressuscitant du tombeau, / tu ressuscites avec toi tout le genre humain.
Le Christ est ressuscité des morts.
Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es le Roi de la paix et le Sauveur de nos âmes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Kondakion, ton 8
Lorsque tu gisais dans le tombeau, Seigneur immortel, / tu as brisé la puissance de l’Enfer, / et tu es ressuscité victorieusement, ô Christ notre Dieu, / ordonnant aux Myrophores de se réjouir, / visitant tes Apôtres et leur donnant la paix, / toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Ikos
C’est le Soleil antérieur au soleil, / jadis descendu au tombeau, / que les Myrophores cherchaient comme le jour, / avant l’aurore se hâtant et l’une à l’autre se disant: / Ô mes chères amies, / allons embaumer le corps vivifiant / de celui qui, au sépulcre enseveli, / après sa chute relève Adam; / allons, hâtons-nous et comme les Mages nous prosternant, / offrons la myrrhe en hommage à celui / qui n’est plus de langes, mais d’un suaire enveloppé; / et dans les larmes crions-lui: / Lève-toi, Seigneur, / toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Synaxaire
Le saint et grand Dimanche de Pâques, nous célébrons la vivifiante Résurrection de notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jésus Christ.
Le Christ descendu seul pour combattre l’Enfer
en remonte vainqueur et de butin couvert.
Cette fête, nous l’appelons “Pâque”, ce qui en hébreux signifie “Passage”, car c’est le jour où Dieu a fait sortir le monde du non-être au commencement; le jour aussi où il arracha le peuple d’Israël aux mains de Pharaon, après lui avoir fait passer la mer Rouge; le jour encore où, descendant du ciel, il vint habiter le sein de la Vierge; le jour donc où, l’ayant arraché aux geôles de l’Hadès, il fit monter vers le ciel le genre humain tout entier pour le rétablir dans sa première dignité, celle de l’incorruptible condition. Toutefois, en descendant aux Enfers, il n’a pas ressuscité tout le monde, mais ceux qui choisirent de croire en lui. Et les âmes de ceux qui depuis les siècles s’étaient sanctifiés, il s’en empara de force et les libéra de l’Hadès, et à toutes il donna de monter aux cieux. C’est pourquoi nous fêtons avec splendeur la Résurrection, avec une allégresse surnaturelle, en devenant nous-mêmes l’image de cette joie dont notre nature s’est enrichie par divine miséricorde. Et, afin de montrer aussi la cessation de l’hostilité, l’union avec Dieu et avec ses Anges, nous échangeons le baiser traditionnel.
Voici comment eut lieu la résurrection du Seigneur: alors que les soldats gardaient le sépulcre, au milieu de la nuit se produisit un tremblement de terre. Car un Ange était descendu pour ôter la pierre du tombeau. Saisis d’effroi, les gardes s’enfuirent, ce qui permit aux Femmes d’y accéder, le soir du sabbat ou au milieu de la nuit. La Résurrection fut d’abord connue de la Mère de Dieu, qui avec Madeleine se tenait devant le sépulcre, comme le dit Matthieu. Mais, pour que la résurrection du Christ ne fût pas mise en doute, à cause de l’affinité avec sa Mère, les évangéliste disent: D’abord il apparut à Marie Madeleine. C’est elle qui a vu l’Ange sur la pierre et qui, s’étant avancée, aperçut les autres Anges qui se trouvaient à l’intérieur; et ils lui annoncèrent la résurrection du Seigneur: i1 n’est plus ici, car il est ressuscité, dirent-ils, voici le lieu où on l’avait déposé.. Entendant cela, elle courut donc et s’en alla vers les plus fervents des Disciples, Pierre et Jean, leur annoncer la Résurrection. Alors qu’elle s’en retournait vers l’autre Marie, le Christ vint à leur rencontre et leur dit: “Réjouissez-vous!” I1 convenait en effet que le genre féminin, qui le premier avait entendu: “Tu enfanteras dans les douleurs., fût aussi le premier à entendre l’annonce de la joie. Assujetties par l’affection, elles s’approchent donc du Christ et se prosternent jusqu’à toucher ses pieds immaculés, désireuses d’une plus exacte perception. Puis les Apôtres furent au sépulcre: Jean se pencha seulement vers le sépulcre, puis il se retira; Pierre entra et, regardant de plus près, il toucha le suaire et le linceul.
Au matin, Marie Madeleine retourna vers le sépulcre avec les autres femmes pour vérifier avec plus d’exactitude ce qu’elles avaient vu. Se tenant à l’extérieur, elle se lamentait; puis, se penchant à l’intérieur, elle vit deux Anges, d’une éblouissante splendeur, qui la reprirent, lui disant: “Femme, pourquoi pleures-tu et qui cherches-tu? Vous cherchez Jésus de Nazareth, le crucifié: il n’est plus ici, il est ressuscité!” Remplies de crainte, elles se levèrent aussitôt et aperçurent le Seigneur. C’est en se retournant que Madeleine vit le Christ debout: pensant que c’était le jardinier (car le tombeau se trouvait dans un jardin), elle dit: “Seigneur, si c’est toi qui l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis, et j’irai le prendre.” Tandis qu’à nouveau Madeleine s’inclinait vers les Anges, le Sauveur lui dit: “Marie!” Percevant alors la douce voix du Christ, qui lui était familière, elle voulut le toucher, mais il dit: “Laisse-moi, car je ne suis pas encore monté vers mon Père, comme tu peux toi-même t’en rendre compte, puisque tu penses que je suis encore un homme; va donc vers mes frères et dis-leur ce que tu as vu et entendu.” Ce que fit Madeleine. De nouveau, à la pointe du jour, elle se rend au sépulcre avec les autres. Les compagnons de Jeanne et de Salomé arrivèrent au lever du soleil. À vrai dire, il y eut plusieurs venues de femmes au sépulcre, et parmi elles se trouva aussi la Mère de Dieu; car c’est elle que l’Évangile désigne comme Marie (mère) “de José”, parce que ce José était fils de Joseph. On ignore à quelle heure le Seigneur est ressuscité: les uns disent que ce fut au premier chant du coq; les autres, lors du tremblement de terre; et il y a encore d’autres avis.
Or, après ces événements, voici que des gardes allèrent annoncer aux grands prêtres ce qui était arrivé. Ceux-ci, leur ayant procuré de l’argent, les persuadèrent de publier que ses disciples, étant venus de nuit, l’avaient dérobé. Le soir de ce même jour, les disciples étaient réunis et les portes solidement fermées par crainte des Juifs. Le Christ se présenta au milieu d’eux; car il était dans un corps incorruptible. Comme d’habitude, il leur souhaita la “paix”. À sa vue, ils éprouvèrent une immense joie et, par son souffle, ils accueillirent plus fermement en eux la force de l’Esprit très-saint.
Pour ce qui est de la résurrection du Seigneur “le troisième jour”, voici comment il faut l’interpréter: le soir du Jeudi et le jour du Vendredi (car c’est ainsi que les Hébreux mesurent le “nykhthiméron”), cela fait un jour. La nuit du Vendredi et tout le Samedi cela fait un autre nykhthiméron: voici le deuxième jour. Quant à la nuit du Samedi et au jour du Dimanche (car ici la partie initiale est comptée comme tout), c’est un autre nykhthiméron, et voici le troisième jour. Ou bien on peut l’interpréter de cette autre façon: le Christ est mis en croix à la troisième heure du Vendredi; puis, de la sixième heure à la neuvième heure, ce furent les ténèbres, et l’on peut considérer cela comme une nuit: de la troisième heure à la neuvième, on a un jour et une nuit. Et de nouveau, après les ténèbres, un jour, puis la nuit du Vendredi: deuxième “nykhthiméron”. Enfin le jour du Samedi et la nuit qui suivit: troisième “nykhthiméron”. Si donc le Sauveur avait promis de nous accorder, le “troisième” jour, le bienfait du salut, il a réalisé sa promesse de la façon la plus brève.
À lui la gloire et la puissance dans les siècles des siècles. Amen.
ton 6
Ayant contemplé la Résurrection du Christ, / prosternons-nous devant notre saint Seigneur Jésus: / il est le seul sans péché. / Ô Christ, nous nous prosternons devant ta Croix / et nous chantons et glorifions ta sainte Résurrection, / car tu es notre Dieu, / nous n’en connaissons nul autre que toi: / ton nom, nous le proclamons; venez, tous les fidèles, / prosternons-nous devant la sainte Résurrection du Christ; / voici que par la croix la joie a pénétré le monde entier; / sans cesse louons le Seigneur / et chantons sa Résurrection, / car en souffrant pour nous sur la croix / il a détruit la mort par sa mort. (3 fois)
Ressuscité du tombeau / comme il l’avait prédit, / Jésus nous donne l’éternelle vie / et la grâce du salut. (3 fois)
Ode 7
Hirmos : Celui qui de la fournaise libéra les Jeunes Gens / s’est fait homme et a souffert comme un mortel; / par sa Passion il revêt le genre humain / de la splendeur de l’immortalité, / car il est le Dieu de nos Pères, / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Le Christ est ressuscité des morts.
Les femmes porteuses de parfum, / dans leur sagesse, ô Christ, accoururent jusqu’à toi: / celui que, dans leurs larmes, elles cherchaient parmi les morts, / c’est le Dieu vivant, qu’elles adorèrent dans la joie, / et de cette Pâque mystique / elles portèrent la nouvelle à tes Apôtres, Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts.
De la Mort célébrons la mise à mort, / de l’Enfer, la destruction, / le début de l’éternelle vie, / et chantons dans l’allégresse son auteur, / car il est le Dieu de nos Pères: / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Le Christ est ressuscité des morts.
Qu’elle est sainte et belle, en vérité, / cette nuit de notre rédemption, / radieuse messagère du jour / rayonnant de la Résurrection, / où, sortant de tombe corporellement, / brilla sur le monde l’éternelle Clarté.
Le Christ est ressuscité des morts.
Celui qui de la fournaise libéra les Jeunes Gens / s’est fait homme et a souffert comme un mortel; / par sa Passion il revêt le genre humain / de la splendeur de l’immortalité, / car il est le Dieu de nos Pères, / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Que la majesté de ton règne soit bénie et glorifiée, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 8
Hirmos : Voici le jour parfaitement saint, / unique dans les semaines, seigneur et roi des jours, / la fête des fêtes, / la solennité des solennités; / en lui nous bénissons le Christ / dans les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
De la vigne goûtons au fruit nouveau, / communions à la divine joie / en ce jour insigne de la Résurrection, / prenons part au Royaume du Christ, / le chantant comme Dieu / dans les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
Sion, regarde tout à l’entour: / voici tes enfants qui viennent jusqu’à toi / de l’occident, de l’aquilon, / de la mer et de l’orient / comme des astres radieux / pour bénir en toi le Christ / dans les siècles.
Très-sainte Trinité, gloire à toi, ô notre Dieu.
Ô Père tout-puissant, / avec le Verbe et l’Esprit / formant de trois personnes l’unité, / Dieu suprême, en toi nous sommes baptisés / et nous te bénissons / dans tous les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
Voici le jour parfaitement saint, / unique dans les semaines, seigneur et roi des jours, / la fête des fêtes, / la solennité des solennités; / en lui nous bénissons le Christ / dans les siècles.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car à ton nom convient la bénédiction comme à ton règne la gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 9
Magnifie, ô mon âme, / celui qui est ressuscité / du tombeau le troisième jour, / le Christ qui donne la vie.
Resplendis de lumière, / nouvelle Jérusalem, / car la gloire du Seigneur / a brillé sur toi. / Exulte et danse de joie, fille de Sion; / réjouis-toi aussi, sainte Mère de Dieu, / en ce jour où ressuscite ton Fils.
Ô Christ, nouvelle Pâque, / victime vivante, / Agneau de Dieu / qui ôtes le péché du monde.
Ô charme divin, / ô douceur ineffable de ta voix, / car sans mensonge tu nous as promis, / ô Christ, d’être avec nous jusqu’à la fin des temps; / et nous, fidèles dont l’espoir / repose sur cette promesse, / nous exultons de joie.
Au sépulcre elle vint en courant, / Marie Madeleine, / et voyant le Christ, / l’interrogea comme le jardinier.
Ô Christ, notre grande Pâque de sainteté, / ô Sagesse des cieux, / Verbe et Puissance de Dieu, / donne-nous de communier avec toi / d’une façon plus réelle encor / au jour sans déclin / de ton Royaume.
L’Ange du Seigneur dit à la Vierge pleine de grâce: / Vierge sainte, réjouis-toi; / ne pleure plus, réjouis-toi, / car ton Fils est ressuscité / du tombeau, le troisième jour. / Peuples, réjouissez-vous!
Resplendis de lumière, / nouvelle Jérusalem, / car la gloire du Seigneur / a brillé sur toi. / Exulte et danse de joie, fille de Sion; / réjouis-toi aussi, sainte Mère de Dieu, / en ce jour où ressuscite ton Fils.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car les puissances des cieux chantent ta louange, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.
Exapostilaire, ton 2
Du sommeil où reposait ton corps, / ô mon Roi et mon Seigneur, / le troisième jour lu es ressuscité, / de la fosse faisant surgir Adam, / car tu as vaincu la mort, / Pâque où nous puisons l’immortelle vie, / Pâque où le monde trouve le salut. (3 fois)
Laudes, ton 1
Que tout ce qui vit et respire loue le Seigneur, / louez le Seigneur du haut des cieux, / louez-le au plus haut des cieux. / À toi, notre Dieu, convient l’hommage de nos chants.
Louez le Seigneur, tous les Anges de Dieu, / louez-le, toutes les Puissances des cieux. / À toi, notre Dieu, convient l’hommage de nos chants.
Louez-le pour ses hauts faits, / louez-le pour sa suprême majesté.
Ô Christ, nous chantons, / ta Passion qui nous sauve / et nous glorifions ta sainte Résurrection.
Louez-le par l’éclat du cor, / louez-le sur la harpe et la cithare.
Toi qui souffris la croix pour terrasser la mort / et d’entre les morts es ressuscité, / établis notre vie dans la paix, / Seigneur tout-puissant.
Louez-le sur la lyre et le chalumeau, / louez-le par la danse et le tambour.
Ô Christ, vainqueur de l’Enfer, / tu nous as tous ressuscités par ta sainte Résurrection: / donne-nous un cœur pur / pour te chanter et te glorifier dignement.
Louez-le par le son des cymbales, / louez-le par les cymbales triomphantes. / Que tout ce qui vit et respire loue le Seigneur!
Glorifiant ta divine condescendance, / ô Christ, nous te chantons: / sans être séparé du Père, tu es né d’une vierge, / en ton humanité tu as souffert librement sur la croix; / du tombeau tu es sorti comme d’une chambre nuptiale / pour sauver l’univers: / Seigneur, gloire à toi.
Stichères de Pâques, ton 5
1. Que Dieu se lève / et que ses ennemis se dispersent!
Pâque, ta sainteté se révèle en ce jour à nos yeux: / Pâque nouvelle et sacrée, / Pâque mystique du Seigneur, / Pâque vénérable, / Pâque du Christ libérateur, / Pâque tout-immaculée, / Pâque à nulle autre pareille, / Pâque des fidèles, / Pâque nous ouvrant les portes du Paradis, / Pâque dont tout fidèle reçoit la sainteté.
2. Comme se dissipe la fumée ils se dispersent, / comme fond la cire en face du feu!
Venez, femmes annonciatrices de ce que vous avez perçu, / et dites à Sion: / Reçois de nous la joyeuse nouvelle / de la Résurrection du Christ; / exulte de joie, / Jérusalem, danse d’allégresse, / voyant le Christ ton Roi / sortir du tombeau, comme de la chambre un époux.
3. Périssent les impies en face de Dieu, / mais les justes jubilent devant lui!
Les porteuses de parfum, / venues de bon matin / au sépulcre de la Source de vie, / trouvèrent un Ange assis / sur la pierre du tombeau, / et cet Ange leur parla ainsi: / Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui vit, / pourquoi pleurez-vous sur la tombe du Seigneur immortel? / Allez informer ses Disciples de la Résurrection.
4. Voici le jour que fit le Seigneur, / exultons d’allégresse et de joie.
Pâque de toute beauté, / Pâque, divine Pâque, / Pâque vénérable se levant sur nous, / Pâque, joyeusement l’un l’autre embrassons-nous. / Ô Pâque, rédemption de nos peines, / car, en ce jour, du tombeau / comme au sortir de la chambre nuptiale / resplendissant s’est levé / le Christ, comblant de joie les myrophores en leur disant: / Informez les Apôtres de ma Résurrection!
Gloire au Père... Maintenant...
C’est le jour de la Résurrection, / en cette fête rayonnons, / l’un l’autre embrassons-nous; / du nom de frères appelons même nos ennemis, / pardonnons à cause de la Résurrection / afin de pouvoir chanter: / Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau pour nous donner la vie.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Homélie de notre Père parmi les saints, Jean Chrysostome, archevêque de Constantinople, pour le jour saint et lumineux de la glorieuse et salvifique Résurrection du Christ notre Dieu.
Que tout homme pieux et ami de Dieu jouisse de cette belle et lumineuse solennité! Que tout serviteur fidèle entre joyeux dans la joie de son Seigneur! Que celui qui s’est donné la peine de jeûner reçoive maintenant le denier qui lui revient! Que celui qui a travaillé dès la première heure reçoive à présent son juste salaire! Si quelqu’un est venu après la troisième heure, qu’il célèbre cette fête dans l’action de grâces! Si quelqu’un a tardé jusqu’à la sixième heure, qu’il n’ait aucune hésitation, car il ne perdra rien! S’il en est un qui a différé jusqu’à la neuvième heure, qu’il approche sans hésiter! S’il en est un qui a traîné jusqu’à la onzième heure, qu’il n’ait pas honte de sa tiédeur, car le Maître est généreux, il reçoit le dernier aussi bien que le premier. I1 admet au repos celui de la onzième heure comme l’ouvrier de la première heure. Du dernier il a pitié et il prend soin du premier. À celui-ci il donne; à l’autre il fait grâce. Il agrée les œuvres et reçoit avec tendresse la bonne volonté. Il honore l’action et loue le bon propos. Ainsi donc, entrez tous dans la joie de votre Seigneur et, les premiers comme les seconds, vous recevrez la récompense. Riches et pauvres, mêlez-vous, abstinents et paresseux, pour célébrer ce jour. Que vous ayez jeûné ou non, réjouissez-vous aujourd’hui. La table est préparée, goûtez-en tous; le veau gras est servi, que nul ne s’en retourne à jeun. Goûtez tous au banquet de la foi, au trésor de la bonté. Que nul ne déplore sa pauvreté, car le Royaume est apparu pour tous. Que nul ne se lamente sur ses fautes, car le pardon a jailli du tombeau. Que nul ne craigne la mort, car celle du Sauveur nous en a délivrés: il l’a fait disparaître après l’avoir subie. Il a dépouillé l’Enfer, celui qui aux Enfers est descendu. Il l’a rempli d’amertume pour avoir goûté de sa chair. Et cela, Isaïe l’avait prédit: l’Enfer, dit-il, fut irrité lorsque sous terre il t’a rencontré; irrité, parce que détruit; irrité, parce que tourné en ridicule; irrité, parce qu’enchaîné; irrité, parce que réduit à la mort; irrité, parce qu’anéanti. Il avait pris un corps et s’est trouvé devant un Dieu; ayant pris de la terre, il rencontra le ciel; ayant pris ce qu’il voyait, il est tombé à cause de ce qu’il ne voyait pas. Ô Mort, où est ton aiguillon? Enfer, où est ta victoire? Le Christ est ressuscité, et toi-même es terrassé. Le Christ est ressuscité, et les démons sont tombés. Le Christ est ressuscité, et les Anges sont dans la joie. Le Christ est ressuscité, et voici que règne la vie. Le Christ est ressuscité, et il n’est plus de mort au tombeau. Car le Christ est ressuscité des morts, prémices de ceux qui se sont endormis. À lui gloire et puissance dans les siècles des siècles. Amen.
Tropaire du Saint, ton 8
Resplendissante de clarté, / la grâce de ta bouche a brillé sur l’univers, / révélant au monde des trésors où l’avarice n’a point de part, / et nous montrant la grandeur de l’humilité. / Père saint dont la parole nous instruit, / Jean Chrysostome, intercède auprès du Verbe, le Christ notre Dieu, / pour le salut de nos âmes.
Litanie triple, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de miséricorde, plein d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Litanie de demandes, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de miséricorde, plein de tendresse et d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant. ..
Prière sur les fidèles inclinés, conclue par l’ecphonèse: Car il t’appartient de nous faire miséricorde et de nous sauver, ô notre Dieu, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant.. .
Ch. Amen.
D. Sagesse!
Ch: Bénis. Le Prêtre: Que vous bénisse celui qui est béni, le Christ notre Dieu, en tout temps, maintenant...
Ch. Amen. Affermis, Seigneur, la sainte foi des chrétiens fidèles et orthodoxes pour les siècles des siècles.
Le Prêtre chante:
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort,
Le Chœur achève:
Il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Le Prêtre dit le Congé: Que celui qui est ressuscité des morts et par sa mort a triomphé de la mort, nous délivrant du tombeau pour nous donner la vie, le Christ notre vrai Dieu, par l’intercession de sa Mère toute-pure et de tous les Saints, ait pitié de nous et nous sauve, lui qui est bon et qui aime les hommes.
Et il dit par 3 fois: Le Christ est ressuscité! On répond, chaque fois: Il est vraiment ressuscité!
Le Chœur chante 3 fois le tropaire pascal: Le Christ est ressuscité des morts et, là où c’est l’usage, il ajoute:
Il nous a donné l’éternelle vie, / adorons sa Résurrection le troisième jour.
À MATINES
Là où c’est l’usage, quand les fidèles viennent allumer leur cierge au trikirion du prêtre, on chante autant de fois qu’il est nécessaire (ton 6):
Venez prendre la lumière à la Lumière sans déclin / et glorifiez le Christ ressuscité d’entre les morts.
Au cours de la procession, le chœur chante le tropaire suivant (ton 6):
Ta Résurrection, ô Christ Sauveur, / les Anges la chantent dans les cieux, / et nous qui sommes sur la terre, / donne-nous un cœur pur / pour être dignes de te glorifier.
Lorsque la procession, ayant fait le tour de l’église, est revenue devant les portes fermées, le Prêtre, si c’est l’usage, lit le récit de la Résurrection selon saint Marc (Eothinon 2, v. page n). Sinon, il dit tout de suite, devant l’évangéliaire ou une autre icône de la Résurrection, en faisant un signe de croix avec l’encensoir:
Gloire à la sainte, consubstantielle, vivifiante et indivisible Trinité, en tout temps, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.
Le Chœur répond: Amen, puis le Prêtre chante 3 fois le tropaire de Pâques (ton 5):
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Ce tropaire est chanté trois fois par le Chœur, qui le répète une fois après chacun des versets suivants:
1. Que Dieu se lève et que ses ennemis se dispersent, / que ses adversaires fuient devant sa face!
2. Comme se dissipe la fumée ils se dispersent, / comme fond la cire en face du feu!
3. Périssent les impies en face de Dieu, / mais les justes jubilent devant lui!
4. Voici le jour que fit le Seigneur, / exultons d’allégresse et de joie.
Gloire au Père et au Fils / et au saint Esprit.
Maintenant et toujours, / et dans les siècles des siècles. Amen.
Le Prêtre chante à nouveau:
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort,
Le Chœur achève:
Il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Après le tropaire, ou après la grande litanie, on ouvre les portes: la procession pénètre dans l’église étincelante de lumière. La grande litanie de paix est conclue par l’ecphonèse:
Car à toi revient toute gloire, tout honneur et toute adoration, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ch. Amen.
Puis on chante le canon pascal.
Ode 1, ton 1
Hirmos : Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.
Refrain: Le Christ est ressuscité des morts.
Purifions nos sentiments / et nous verrons le Christ / resplendissant de l’inaccessible clarté / de sa Résurrection; / et nous l’entendrons crier: / Réjouissez-vous / en chantant la victoire du Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts.
Le ciel se réjouisse comme il convient / et la terre soit avec lui dans la joie, / qu’à cette fête prenne part / l’univers tout entier, / le monde visible et l’immatériel, / car il est ressuscité, / le Christ, notre allégresse sans fin.
Le Christ est ressuscité des morts.
Jour de la Résurrection! / Peuples, rayonnons de joie: / c’est la Pâque, la Pâque du Seigneur! / De la mort à la vie, / de la terre jusqu’au ciel / le Christ notre Dieu nous conduit: / chantons la victoire du Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car à ta majesté appartiennent le règne, la puissance et la gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 3
Hirmos : Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.
Le Christ est ressuscité des morts.
De lumière, maintenant, / est rempli tout l’univers / au ciel, sur terre et aux enfers; / que désormais toute la création / célèbre la Résurrection du Christ, / notre force et notre joie!
Le Christ est ressuscité des morts.
Hier, avec toi, ô Christ, j’étais enseveli, / avec toi je me réveille aujour d’hui, / prenant part à ta Résurrection; / après les souffrances de ta cru cifixion, / accorde-moi de partager, Sauveur, / la gloire du royaume des cieux.
Le Christ est ressuscité des morts.
Venez, buvons tous au flot nouveau / de la source d’immortalité / merveilleusement jaillie / non plus du rocher dans le désert, / mais sur le tombeau du Christ, / notre force et notre joie.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es notre Dieu, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Hypakoï, ton 4
Devançant l’aurore et trouvant la pierre roulée près du tombeau, / Marie et ses compagnes entendirent l’Ange qui leur demandait: / Pourquoi cherchez-vous parmi les morts / celui qui vit dans l’éternelle clarté? / voici les bandelettes: allez vite annoncer à tous / que le Seigneur s’est levé, triomphant de la mort, / car il est le Fils de Dieu qui sauve le genre humain.
Ode 4
Hirmos : En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Le Christ est ressuscité des morts.
Enfant mâle premier-né / franchissant le sein virginal, / ainsi parut le Christ; / il est l’Agneau que nous mangeons, / notre Pâque immaculée , / n’ayant pas connu la souillure du péché; / il est aussi le sacrifice parfait, / puisqu’il est Dieu en vérité.
Le Christ est ressuscité des morts.
Le Christ, notre Pâque d’expiation, / notre couronne de bénédiction, / selon son bon vouloir, / comme un agneau de sacrifice s’est offert / pour le salut de tous; / et de la tombe il s’est levé, / Soleil de justice faisant briller sur nous / la splendeur de sa clarté.
Le Christ est ressuscité des morts.
David, l’ancêtre de Dieu, dansa joyeusement / devant l’arche où le mystère était préfiguré; / et nous qui sommes à présent / le nouveau peuple saint de Dieu, / voyant le symbole réalisé, / réjouissons-nous divinement, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Le Christ est ressuscité des morts.
En cette sainte nuit où nous veillons, / que le Prophète inspiré par Dieu / se tienne parmi nous / et qu’il nous montre l’Ange resplendissant / annonçant joyeusement: / Aujourd’hui, c’est le salut du monde, / car il est ressuscité, / le Christ, notre Dieu tout-puissant.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de bonté, plein d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 5
Hirmos : Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.
Le Christ est ressuscité des morts.
De ton amour infini / furent témoins ceux que l’Enfer / en ses chaînes retenait captifs; / vers ta lumière, ô Christ, / ils allaient d’un pas joyeux, / célébrant la Pâque dans l’éternité.
Le Christ est ressuscité des morts.
Tenant nos lampes allumées, / comme au-devant de l’Époux, / allons à la rencontre du Christ ressuscité, / et tous ensemble célébrons / en festive procession / la divine Pâque où nous trouvons le salut.
Le Christ est ressuscité des morts.
Devançons le point du jour / pour offrir au Seigneur, / au lieu de myrrhe, l’hommage de nos chants, / et nous verrons le Christ se lever, / Soleil de justice qui nous donne à tous / la lumière et la vie.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car la gloire et la sainteté sont l’apanage de ton nom sublime et plein de majesté, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 6
Hirmos : Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.
Le Christ est ressuscité des morts.
Sans briser les scellés, / ô Christ, tu t’es levé du tombeau, / toi qui de la Vierge étais sorti / sans briser le sceau de sa virginité, / et tu nous as rouvert / les portes du Paradis.
Le Christ est ressuscité des morts.
Hostie vivante, Dieu sauveur, / qui toi-même t’es offert / à ton Père de plein gré, / ressuscitant du tombeau, / tu ressuscites avec toi tout le genre humain.
Le Christ est ressuscité des morts.
Au plus profond de la terre tu es descendu, / tu as brisé les éternels verrous / qui nous tenaient captifs, / et le troisième jour, comme Jonas du poisson, / ô Christ, tu es sorti du tombeau.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car tu es le Roi de la paix et le Sauveur de nos âmes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Kondakion, ton 8
Lorsque tu gisais dans le tombeau, Seigneur immortel, / tu as brisé la puissance de l’Enfer, / et tu es ressuscité victorieusement, ô Christ notre Dieu, / ordonnant aux Myrophores de se réjouir, / visitant tes Apôtres et leur donnant la paix, / toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Ikos
C’est le Soleil antérieur au soleil, / jadis descendu au tombeau, / que les Myrophores cherchaient comme le jour, / avant l’aurore se hâtant et l’une à l’autre se disant: / Ô mes chères amies, / allons embaumer le corps vivifiant / de celui qui, au sépulcre enseveli, / après sa chute relève Adam; / allons, hâtons-nous et comme les Mages nous prosternant, / offrons la myrrhe en hommage à celui / qui n’est plus de langes, mais d’un suaire enveloppé; / et dans les larmes crions-lui: / Lève-toi, Seigneur, / toi qui nous sauves en nous accordant la résurrection.
Synaxaire
Le saint et grand Dimanche de Pâques, nous célébrons la vivifiante Résurrection de notre Seigneur, Dieu et Sauveur Jésus Christ.
Le Christ descendu seul pour combattre l’Enfer
en remonte vainqueur et de butin couvert.
Cette fête, nous l’appelons “Pâque”, ce qui en hébreux signifie “Passage”, car c’est le jour où Dieu a fait sortir le monde du non-être au commencement; le jour aussi où il arracha le peuple d’Israël aux mains de Pharaon, après lui avoir fait passer la mer Rouge; le jour encore où, descendant du ciel, il vint habiter le sein de la Vierge; le jour donc où, l’ayant arraché aux geôles de l’Hadès, il fit monter vers le ciel le genre humain tout entier pour le rétablir dans sa première dignité, celle de l’incorruptible condition. Toutefois, en descendant aux Enfers, il n’a pas ressuscité tout le monde, mais ceux qui choisirent de croire en lui. Et les âmes de ceux qui depuis les siècles s’étaient sanctifiés, il s’en empara de force et les libéra de l’Hadès, et à toutes il donna de monter aux cieux. C’est pourquoi nous fêtons avec splendeur la Résurrection, avec une allégresse surnaturelle, en devenant nous-mêmes l’image de cette joie dont notre nature s’est enrichie par divine miséricorde. Et, afin de montrer aussi la cessation de l’hostilité, l’union avec Dieu et avec ses Anges, nous échangeons le baiser traditionnel.
Voici comment eut lieu la résurrection du Seigneur: alors que les soldats gardaient le sépulcre, au milieu de la nuit se produisit un tremblement de terre. Car un Ange était descendu pour ôter la pierre du tombeau. Saisis d’effroi, les gardes s’enfuirent, ce qui permit aux Femmes d’y accéder, le soir du sabbat ou au milieu de la nuit. La Résurrection fut d’abord connue de la Mère de Dieu, qui avec Madeleine se tenait devant le sépulcre, comme le dit Matthieu. Mais, pour que la résurrection du Christ ne fût pas mise en doute, à cause de l’affinité avec sa Mère, les évangéliste disent: D’abord il apparut à Marie Madeleine. C’est elle qui a vu l’Ange sur la pierre et qui, s’étant avancée, aperçut les autres Anges qui se trouvaient à l’intérieur; et ils lui annoncèrent la résurrection du Seigneur: i1 n’est plus ici, car il est ressuscité, dirent-ils, voici le lieu où on l’avait déposé.. Entendant cela, elle courut donc et s’en alla vers les plus fervents des Disciples, Pierre et Jean, leur annoncer la Résurrection. Alors qu’elle s’en retournait vers l’autre Marie, le Christ vint à leur rencontre et leur dit: “Réjouissez-vous!” I1 convenait en effet que le genre féminin, qui le premier avait entendu: “Tu enfanteras dans les douleurs., fût aussi le premier à entendre l’annonce de la joie. Assujetties par l’affection, elles s’approchent donc du Christ et se prosternent jusqu’à toucher ses pieds immaculés, désireuses d’une plus exacte perception. Puis les Apôtres furent au sépulcre: Jean se pencha seulement vers le sépulcre, puis il se retira; Pierre entra et, regardant de plus près, il toucha le suaire et le linceul.
Au matin, Marie Madeleine retourna vers le sépulcre avec les autres femmes pour vérifier avec plus d’exactitude ce qu’elles avaient vu. Se tenant à l’extérieur, elle se lamentait; puis, se penchant à l’intérieur, elle vit deux Anges, d’une éblouissante splendeur, qui la reprirent, lui disant: “Femme, pourquoi pleures-tu et qui cherches-tu? Vous cherchez Jésus de Nazareth, le crucifié: il n’est plus ici, il est ressuscité!” Remplies de crainte, elles se levèrent aussitôt et aperçurent le Seigneur. C’est en se retournant que Madeleine vit le Christ debout: pensant que c’était le jardinier (car le tombeau se trouvait dans un jardin), elle dit: “Seigneur, si c’est toi qui l’as emporté, dis-moi où tu l’as mis, et j’irai le prendre.” Tandis qu’à nouveau Madeleine s’inclinait vers les Anges, le Sauveur lui dit: “Marie!” Percevant alors la douce voix du Christ, qui lui était familière, elle voulut le toucher, mais il dit: “Laisse-moi, car je ne suis pas encore monté vers mon Père, comme tu peux toi-même t’en rendre compte, puisque tu penses que je suis encore un homme; va donc vers mes frères et dis-leur ce que tu as vu et entendu.” Ce que fit Madeleine. De nouveau, à la pointe du jour, elle se rend au sépulcre avec les autres. Les compagnons de Jeanne et de Salomé arrivèrent au lever du soleil. À vrai dire, il y eut plusieurs venues de femmes au sépulcre, et parmi elles se trouva aussi la Mère de Dieu; car c’est elle que l’Évangile désigne comme Marie (mère) “de José”, parce que ce José était fils de Joseph. On ignore à quelle heure le Seigneur est ressuscité: les uns disent que ce fut au premier chant du coq; les autres, lors du tremblement de terre; et il y a encore d’autres avis.
Or, après ces événements, voici que des gardes allèrent annoncer aux grands prêtres ce qui était arrivé. Ceux-ci, leur ayant procuré de l’argent, les persuadèrent de publier que ses disciples, étant venus de nuit, l’avaient dérobé. Le soir de ce même jour, les disciples étaient réunis et les portes solidement fermées par crainte des Juifs. Le Christ se présenta au milieu d’eux; car il était dans un corps incorruptible. Comme d’habitude, il leur souhaita la “paix”. À sa vue, ils éprouvèrent une immense joie et, par son souffle, ils accueillirent plus fermement en eux la force de l’Esprit très-saint.
Pour ce qui est de la résurrection du Seigneur “le troisième jour”, voici comment il faut l’interpréter: le soir du Jeudi et le jour du Vendredi (car c’est ainsi que les Hébreux mesurent le “nykhthiméron”), cela fait un jour. La nuit du Vendredi et tout le Samedi cela fait un autre nykhthiméron: voici le deuxième jour. Quant à la nuit du Samedi et au jour du Dimanche (car ici la partie initiale est comptée comme tout), c’est un autre nykhthiméron, et voici le troisième jour. Ou bien on peut l’interpréter de cette autre façon: le Christ est mis en croix à la troisième heure du Vendredi; puis, de la sixième heure à la neuvième heure, ce furent les ténèbres, et l’on peut considérer cela comme une nuit: de la troisième heure à la neuvième, on a un jour et une nuit. Et de nouveau, après les ténèbres, un jour, puis la nuit du Vendredi: deuxième “nykhthiméron”. Enfin le jour du Samedi et la nuit qui suivit: troisième “nykhthiméron”. Si donc le Sauveur avait promis de nous accorder, le “troisième” jour, le bienfait du salut, il a réalisé sa promesse de la façon la plus brève.
À lui la gloire et la puissance dans les siècles des siècles. Amen.
ton 6
Ayant contemplé la Résurrection du Christ, / prosternons-nous devant notre saint Seigneur Jésus: / il est le seul sans péché. / Ô Christ, nous nous prosternons devant ta Croix / et nous chantons et glorifions ta sainte Résurrection, / car tu es notre Dieu, / nous n’en connaissons nul autre que toi: / ton nom, nous le proclamons; venez, tous les fidèles, / prosternons-nous devant la sainte Résurrection du Christ; / voici que par la croix la joie a pénétré le monde entier; / sans cesse louons le Seigneur / et chantons sa Résurrection, / car en souffrant pour nous sur la croix / il a détruit la mort par sa mort. (3 fois)
Ressuscité du tombeau / comme il l’avait prédit, / Jésus nous donne l’éternelle vie / et la grâce du salut. (3 fois)
Ode 7
Hirmos : Celui qui de la fournaise libéra les Jeunes Gens / s’est fait homme et a souffert comme un mortel; / par sa Passion il revêt le genre humain / de la splendeur de l’immortalité, / car il est le Dieu de nos Pères, / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Le Christ est ressuscité des morts.
Les femmes porteuses de parfum, / dans leur sagesse, ô Christ, accoururent jusqu’à toi: / celui que, dans leurs larmes, elles cherchaient parmi les morts, / c’est le Dieu vivant, qu’elles adorèrent dans la joie, / et de cette Pâque mystique / elles portèrent la nouvelle à tes Apôtres, Seigneur.
Le Christ est ressuscité des morts.
De la Mort célébrons la mise à mort, / de l’Enfer, la destruction, / le début de l’éternelle vie, / et chantons dans l’allégresse son auteur, / car il est le Dieu de nos Pères: / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Le Christ est ressuscité des morts.
Qu’elle est sainte et belle, en vérité, / cette nuit de notre rédemption, / radieuse messagère du jour / rayonnant de la Résurrection, / où, sortant de tombe corporellement, / brilla sur le monde l’éternelle Clarté.
Le Christ est ressuscité des morts.
Celui qui de la fournaise libéra les Jeunes Gens / s’est fait homme et a souffert comme un mortel; / par sa Passion il revêt le genre humain / de la splendeur de l’immortalité, / car il est le Dieu de nos Pères, / à lui seul bénédiction et haute gloire.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Que la majesté de ton règne soit bénie et glorifiée, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 8
Hirmos : Voici le jour parfaitement saint, / unique dans les semaines, seigneur et roi des jours, / la fête des fêtes, / la solennité des solennités; / en lui nous bénissons le Christ / dans les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
De la vigne goûtons au fruit nouveau, / communions à la divine joie / en ce jour insigne de la Résurrection, / prenons part au Royaume du Christ, / le chantant comme Dieu / dans les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
Sion, regarde tout à l’entour: / voici tes enfants qui viennent jusqu’à toi / de l’occident, de l’aquilon, / de la mer et de l’orient / comme des astres radieux / pour bénir en toi le Christ / dans les siècles.
Très-sainte Trinité, gloire à toi, ô notre Dieu.
Ô Père tout-puissant, / avec le Verbe et l’Esprit / formant de trois personnes l’unité, / Dieu suprême, en toi nous sommes baptisés / et nous te bénissons / dans tous les siècles.
Le Christ est ressuscité des morts.
Voici le jour parfaitement saint, / unique dans les semaines, seigneur et roi des jours, / la fête des fêtes, / la solennité des solennités; / en lui nous bénissons le Christ / dans les siècles.
Tropaire Le Christ est ressuscité des morts... (3 fois).
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car à ton nom convient la bénédiction comme à ton règne la gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Ode 9
Magnifie, ô mon âme, / celui qui est ressuscité / du tombeau le troisième jour, / le Christ qui donne la vie.
Resplendis de lumière, / nouvelle Jérusalem, / car la gloire du Seigneur / a brillé sur toi. / Exulte et danse de joie, fille de Sion; / réjouis-toi aussi, sainte Mère de Dieu, / en ce jour où ressuscite ton Fils.
Ô Christ, nouvelle Pâque, / victime vivante, / Agneau de Dieu / qui ôtes le péché du monde.
Ô charme divin, / ô douceur ineffable de ta voix, / car sans mensonge tu nous as promis, / ô Christ, d’être avec nous jusqu’à la fin des temps; / et nous, fidèles dont l’espoir / repose sur cette promesse, / nous exultons de joie.
Au sépulcre elle vint en courant, / Marie Madeleine, / et voyant le Christ, / l’interrogea comme le jardinier.
Ô Christ, notre grande Pâque de sainteté, / ô Sagesse des cieux, / Verbe et Puissance de Dieu, / donne-nous de communier avec toi / d’une façon plus réelle encor / au jour sans déclin / de ton Royaume.
L’Ange du Seigneur dit à la Vierge pleine de grâce: / Vierge sainte, réjouis-toi; / ne pleure plus, réjouis-toi, / car ton Fils est ressuscité / du tombeau, le troisième jour. / Peuples, réjouissez-vous!
Resplendis de lumière, / nouvelle Jérusalem, / car la gloire du Seigneur / a brillé sur toi. / Exulte et danse de joie, fille de Sion; / réjouis-toi aussi, sainte Mère de Dieu, / en ce jour où ressuscite ton Fils.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Petite litanie, conclue par l’ecphonèse: Car les puissances des cieux chantent ta louange, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles.
Exapostilaire, ton 2
Du sommeil où reposait ton corps, / ô mon Roi et mon Seigneur, / le troisième jour lu es ressuscité, / de la fosse faisant surgir Adam, / car tu as vaincu la mort, / Pâque où nous puisons l’immortelle vie, / Pâque où le monde trouve le salut. (3 fois)
Laudes, ton 1
Que tout ce qui vit et respire loue le Seigneur, / louez le Seigneur du haut des cieux, / louez-le au plus haut des cieux. / À toi, notre Dieu, convient l’hommage de nos chants.
Louez le Seigneur, tous les Anges de Dieu, / louez-le, toutes les Puissances des cieux. / À toi, notre Dieu, convient l’hommage de nos chants.
Louez-le pour ses hauts faits, / louez-le pour sa suprême majesté.
Ô Christ, nous chantons, / ta Passion qui nous sauve / et nous glorifions ta sainte Résurrection.
Louez-le par l’éclat du cor, / louez-le sur la harpe et la cithare.
Toi qui souffris la croix pour terrasser la mort / et d’entre les morts es ressuscité, / établis notre vie dans la paix, / Seigneur tout-puissant.
Louez-le sur la lyre et le chalumeau, / louez-le par la danse et le tambour.
Ô Christ, vainqueur de l’Enfer, / tu nous as tous ressuscités par ta sainte Résurrection: / donne-nous un cœur pur / pour te chanter et te glorifier dignement.
Louez-le par le son des cymbales, / louez-le par les cymbales triomphantes. / Que tout ce qui vit et respire loue le Seigneur!
Glorifiant ta divine condescendance, / ô Christ, nous te chantons: / sans être séparé du Père, tu es né d’une vierge, / en ton humanité tu as souffert librement sur la croix; / du tombeau tu es sorti comme d’une chambre nuptiale / pour sauver l’univers: / Seigneur, gloire à toi.
Stichères de Pâques, ton 5
1. Que Dieu se lève / et que ses ennemis se dispersent!
Pâque, ta sainteté se révèle en ce jour à nos yeux: / Pâque nouvelle et sacrée, / Pâque mystique du Seigneur, / Pâque vénérable, / Pâque du Christ libérateur, / Pâque tout-immaculée, / Pâque à nulle autre pareille, / Pâque des fidèles, / Pâque nous ouvrant les portes du Paradis, / Pâque dont tout fidèle reçoit la sainteté.
2. Comme se dissipe la fumée ils se dispersent, / comme fond la cire en face du feu!
Venez, femmes annonciatrices de ce que vous avez perçu, / et dites à Sion: / Reçois de nous la joyeuse nouvelle / de la Résurrection du Christ; / exulte de joie, / Jérusalem, danse d’allégresse, / voyant le Christ ton Roi / sortir du tombeau, comme de la chambre un époux.
3. Périssent les impies en face de Dieu, / mais les justes jubilent devant lui!
Les porteuses de parfum, / venues de bon matin / au sépulcre de la Source de vie, / trouvèrent un Ange assis / sur la pierre du tombeau, / et cet Ange leur parla ainsi: / Pourquoi cherchez-vous parmi les morts celui qui vit, / pourquoi pleurez-vous sur la tombe du Seigneur immortel? / Allez informer ses Disciples de la Résurrection.
4. Voici le jour que fit le Seigneur, / exultons d’allégresse et de joie.
Pâque de toute beauté, / Pâque, divine Pâque, / Pâque vénérable se levant sur nous, / Pâque, joyeusement l’un l’autre embrassons-nous. / Ô Pâque, rédemption de nos peines, / car, en ce jour, du tombeau / comme au sortir de la chambre nuptiale / resplendissant s’est levé / le Christ, comblant de joie les myrophores en leur disant: / Informez les Apôtres de ma Résurrection!
Gloire au Père... Maintenant...
C’est le jour de la Résurrection, / en cette fête rayonnons, / l’un l’autre embrassons-nous; / du nom de frères appelons même nos ennemis, / pardonnons à cause de la Résurrection / afin de pouvoir chanter: / Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau pour nous donner la vie.
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort, / il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie. (3 fois)
Homélie de notre Père parmi les saints, Jean Chrysostome, archevêque de Constantinople, pour le jour saint et lumineux de la glorieuse et salvifique Résurrection du Christ notre Dieu.
Que tout homme pieux et ami de Dieu jouisse de cette belle et lumineuse solennité! Que tout serviteur fidèle entre joyeux dans la joie de son Seigneur! Que celui qui s’est donné la peine de jeûner reçoive maintenant le denier qui lui revient! Que celui qui a travaillé dès la première heure reçoive à présent son juste salaire! Si quelqu’un est venu après la troisième heure, qu’il célèbre cette fête dans l’action de grâces! Si quelqu’un a tardé jusqu’à la sixième heure, qu’il n’ait aucune hésitation, car il ne perdra rien! S’il en est un qui a différé jusqu’à la neuvième heure, qu’il approche sans hésiter! S’il en est un qui a traîné jusqu’à la onzième heure, qu’il n’ait pas honte de sa tiédeur, car le Maître est généreux, il reçoit le dernier aussi bien que le premier. I1 admet au repos celui de la onzième heure comme l’ouvrier de la première heure. Du dernier il a pitié et il prend soin du premier. À celui-ci il donne; à l’autre il fait grâce. Il agrée les œuvres et reçoit avec tendresse la bonne volonté. Il honore l’action et loue le bon propos. Ainsi donc, entrez tous dans la joie de votre Seigneur et, les premiers comme les seconds, vous recevrez la récompense. Riches et pauvres, mêlez-vous, abstinents et paresseux, pour célébrer ce jour. Que vous ayez jeûné ou non, réjouissez-vous aujourd’hui. La table est préparée, goûtez-en tous; le veau gras est servi, que nul ne s’en retourne à jeun. Goûtez tous au banquet de la foi, au trésor de la bonté. Que nul ne déplore sa pauvreté, car le Royaume est apparu pour tous. Que nul ne se lamente sur ses fautes, car le pardon a jailli du tombeau. Que nul ne craigne la mort, car celle du Sauveur nous en a délivrés: il l’a fait disparaître après l’avoir subie. Il a dépouillé l’Enfer, celui qui aux Enfers est descendu. Il l’a rempli d’amertume pour avoir goûté de sa chair. Et cela, Isaïe l’avait prédit: l’Enfer, dit-il, fut irrité lorsque sous terre il t’a rencontré; irrité, parce que détruit; irrité, parce que tourné en ridicule; irrité, parce qu’enchaîné; irrité, parce que réduit à la mort; irrité, parce qu’anéanti. Il avait pris un corps et s’est trouvé devant un Dieu; ayant pris de la terre, il rencontra le ciel; ayant pris ce qu’il voyait, il est tombé à cause de ce qu’il ne voyait pas. Ô Mort, où est ton aiguillon? Enfer, où est ta victoire? Le Christ est ressuscité, et toi-même es terrassé. Le Christ est ressuscité, et les démons sont tombés. Le Christ est ressuscité, et les Anges sont dans la joie. Le Christ est ressuscité, et voici que règne la vie. Le Christ est ressuscité, et il n’est plus de mort au tombeau. Car le Christ est ressuscité des morts, prémices de ceux qui se sont endormis. À lui gloire et puissance dans les siècles des siècles. Amen.
Tropaire du Saint, ton 8
Resplendissante de clarté, / la grâce de ta bouche a brillé sur l’univers, / révélant au monde des trésors où l’avarice n’a point de part, / et nous montrant la grandeur de l’humilité. / Père saint dont la parole nous instruit, / Jean Chrysostome, intercède auprès du Verbe, le Christ notre Dieu, / pour le salut de nos âmes.
Litanie triple, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de miséricorde, plein d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant...
Litanie de demandes, conclue par l’ecphonèse: Car tu es un Dieu de miséricorde, plein de tendresse et d’amour pour les hommes, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant. ..
Prière sur les fidèles inclinés, conclue par l’ecphonèse: Car il t’appartient de nous faire miséricorde et de nous sauver, ô notre Dieu, et nous te rendons gloire, Père, Fils et saint Esprit, maintenant.. .
Ch. Amen.
D. Sagesse!
Ch: Bénis. Le Prêtre: Que vous bénisse celui qui est béni, le Christ notre Dieu, en tout temps, maintenant...
Ch. Amen. Affermis, Seigneur, la sainte foi des chrétiens fidèles et orthodoxes pour les siècles des siècles.
Le Prêtre chante:
Le Christ est ressuscité des morts, / par sa mort il a triomphé de la mort,
Le Chœur achève:
Il nous délivre du tombeau / pour nous donner la vie.
Le Prêtre dit le Congé: Que celui qui est ressuscité des morts et par sa mort a triomphé de la mort, nous délivrant du tombeau pour nous donner la vie, le Christ notre vrai Dieu, par l’intercession de sa Mère toute-pure et de tous les Saints, ait pitié de nous et nous sauve, lui qui est bon et qui aime les hommes.
Et il dit par 3 fois: Le Christ est ressuscité! On répond, chaque fois: Il est vraiment ressuscité!
Le Chœur chante 3 fois le tropaire pascal: Le Christ est ressuscité des morts et, là où c’est l’usage, il ajoute:
Il nous a donné l’éternelle vie, / adorons sa Résurrection le troisième jour.